← Operación Bodden Lapinot Nº 07: La vida como viene/El acelerador atómico → Combray. Por el camino de Swan diciembre 04, 2006 5 Opiniones Stéphane Heuet Género : Cómic El dibujante francés Stéphane Heuet lleva adelante el empeño de adaptar al cómic un texto tan célebre como difícil desde 1998 lleva cuatro álbumes. El primero de ellos, Combray, es la primera entrega de Por el camino de Swan, que se presentó 26 de noviembre del 2006 en la Feria del Libro de Guadalajara (México). Sin embargo, este primer volumen de los doce previstos demuestra que es perfectamente posible y, sobre todo, acertado. Detrás de esta primera parte de Por el camino de Swann hay un inmenso trabajo de investigación que se constata en cada detalle del dibujo. Stéphane Heuet ha logrado poner en escena una obra difícil que de por sí es muy visual, y lo ha hecho respetando cuidadosamente el texto, los personajes y los decorados que el mismo Proust creó hace un siglo. La editorial francesa Delcourt esperaba un fracaso sonado, no más de 500 ejemplares, pero se ha encontrado con que hoy lleva más de 75.000 ejemplares vendidos y se ha traducido ya a 10 idiomas (entre ellos, inglés, coreano, ruso y español). Reseña de Francis Matthys, en La Libre Culture: «Monumento incomparable de la literatura del siglo XX, traducido a más de cincuenta lenguas, En busca del tiempo perdido ha sido objeto, por primera vez, de una adaptación en tira cómica. Una adaptación monumental en sí misma, ya que consistirá de doce tomos de setenta páginas. Una empresa ambiciosa, realizada por alguien nuevo, Stéphane Heuet, editada por Delcourt con una audacia que uno saluda con placer». Tweet Acerca de Interplanetaria Más post de Interplanetaria »
Lobo on 4 diciembre, 2006 at 11:01 pm ¿Alguien se ha leído esto? Tiene pinta de ser un soberano coñazo, incluso superior a la novela original, que sí, que es muy buena, pero que se me cierran las persianas de los ojos y no puedo con ella. Veo que los vientos gafapastas toman alas en la página, porque lo del cómic israelí es de nota, la verdad. Répondre
Wamba on 5 diciembre, 2006 at 12:09 pm El guión es una aceptable adaptación de la novela, y eso implica q sí, qtb es un coñazo. Si 30 páginas describiendo como moja una magdalena es demasiado para mi, este comic tb es demasiado. Pero el dibujo ya no tiene perdón de Dios, es simple y llanamente una mediocridad. Lo mejor: la portada. Répondre
Lobo on 5 diciembre, 2006 at 6:04 pm Gracias por confirmar mis sospechas, Wamba. Es de esos tebeos que dices "el dibujo va a ser feo y el guión, un truño." Répondre
Lucas on 5 diciembre, 2006 at 11:03 pm El guión tiene buena pinta, pero el dibujo… tu descripción es bondadosa, Wamba. Répondre
Wamba on 6 diciembre, 2006 at 8:16 am Es como una versión cutre y sin encanto de la serie de Marie Gabrielle. El dibujo, me refiero, pq el guión ya le gustaría, ya. Répondre