← El Amuleto de Samarcanda Las damas de Oriente → La historiadora agosto 29, 2005 91 Opiniones Elizabeth Kostova Género : Terror Durante años, Paul fue incapaz de contarle a su hija la verdad sobre la obsesión que ha guiado su vida, pero ella descubre entre sus papeles una historia que comenzó con la extraña desaparición del mentor de Paul, el profesor Rossi. Tras las huellas de su querido maestro, Paul recorrió antiguas bibliotecas en Estambul, monasterios en ruinas en Rumania, remotas aldeas en Bulgaria… Cuanto más se acercaba a Rossi, más se aproximaba también a un misterio que habia aterrorizado incluso a poderosos sultanes otomanos, y que aún hace temblar a los campesinos de Europa del Este. Un misterio que ha dejado un rastro sangriento en manuscritos, viejos libros y canciones susurradas al oído. Elizabeth Kostova se ha convertido de la noche al día en la potencial sucesora de Dan Brown, cuya novela El código Da Vinci ha vendido millones de ejemplares en todo el mundo. Ahora, este nuevo libro sobre Drácula, que se desarrolla en Europa durante los años treinta, cincuenta y setenta, abre una expectativa similar, por mucho que la autora no lo desee, tras convertirse en el número uno de la lista The New York Times una semana después de su lanzamiento en junio y en Estados Unidos la novela va por su quinta edición. Little, Brown and Company ha realizado una campaña agresiva para convertirlo en el libro del verano, poniendo en el mercado 815.000 copias. En castellano, la apuesta inicial de Umbriel, que pagó 100.000 euros por los derechos, es de 150.000 ejemplares. Edicions 62 publicará L´historiador en catalán el 1 de septiembre, con una tirada de 10.000 ejemplares. La novela se perfila como como el gran best seller del último trimestre del año. Elizabeth Kostova (Connecticut, 1964), que durante los 10 años invertidos en escribir la novela jamás pensó en dar vida a un best seller, se ha embolsado ya dos millones de dólares con este nuevo libro sobre Drácula y Sony va a llevarla a la gran pantalla. La novela se ha traducido a 28 idiomas. Tweet Acerca de Interplanetaria Más post de Interplanetaria »
Jaime on 1 septiembre, 2005 at 2:01 pm El libro parece prometedor, como tanto otros. ¿Alguién lo ha leído y puede valorarlo un poco? Répondre
I on 1 septiembre, 2005 at 4:56 pm Habrá que esperar. Lo ponen a la venta el 16 de septiembre. Répondre
I on 2 septiembre, 2005 at 2:04 pm Cierto, Wamba, la versión en catalán sale quince días antes que la edición en castellano. Répondre
Wamba on 2 septiembre, 2005 at 3:31 pm Alguna ventaja tenía que tener hablar una lengua minoritaria 🙂 Répondre
Ferm on 3 septiembre, 2005 at 10:35 am He visto la portada en catalán, se parece más a la original americana que la versión castellana. Répondre
Brutus on 10 septiembre, 2005 at 7:09 pm ¿No suena un poco a Codigo da Vinci? Salí bastante escaldado de esa historia. Répondre
Ferm on 10 septiembre, 2005 at 7:45 pm Tendrás que esperar al viernes que viene, a menos que alguien se lo haya leído en catalán o en inglés y nos "sople" algo 🙂 Répondre
Saulo on 13 septiembre, 2005 at 2:11 pm No sé si se va a amoldar al modelo "Da Vinci". Si se ha tirado 10 años con la obra de marras, no. Pero, eso sí, si alguien lo lee que avise 🙂 Otra cosa es que ese modelo de best seller parece periclitado. Lo curioso es que han salido tres libros de fantástico en busca del gran público. Conjura contra América, La mujer del viajero en el tiempo y La historiadora. Hombre, a mí me gusta mucho la obra de Roth, así que tiraré por ahí. Répondre
Wamba on 13 septiembre, 2005 at 3:47 pm Te olvidas del de Rosa Montero: Historia del rey transparente Répondre
I on 13 septiembre, 2005 at 5:42 pm Ufff, no, gracias; hace unos años hizo una cosa de fantasía "a lo Ursula K. Le Guin" que me pareció francamente malo. Intentar aplicar criterios de mainstream a género no es muy recomendable, el guiso acaba sabiendo a alfalfa 🙁 Répondre
Saulo on 13 septiembre, 2005 at 6:47 pm Ya, cierto, pero para la tesis de fondo, la addenda de Wamba parece más que oportuna. Répondre
Wamba on 14 septiembre, 2005 at 9:03 pm A todo esto, una pregunta: La edición en castellano y la catalana de The historian varían el género de su protagonista: L´historiador y La historiadora. La pregunta es de cajón: ¿quién ha metido la pata? Répondre
Ainhoa on 15 septiembre, 2005 at 6:21 pm Ya he leido los 4 primeros capítulos que adelantaba la editorial, y desde luego promete mucho más que el código da Vincci. Parece una historia más elaborada y documentada, y engancha …… Para mí sigue un poco la linea de Matilde Asensi. Répondre
I on 16 septiembre, 2005 at 1:01 am Espero que sea poco, ya que voy a regalar ese libro y quiero quedar bien. Los primeros libros de Asensi estaban bastante currados, pero los últimos me parecen hechos con rodillo y de acabado precipitado (y estoy siendo amable). Répondre
araceli on 16 septiembre, 2005 at 1:53 pm Pude asisitir a la presentacion del libro en Barcelona el pasado miercoles- con puesta en escena que incluia "vampiros" ofreciendo rosas- y tras los comentarios de la editora, siento una enorme curiosidad sobre este libro. He leido el primer capitulo que venia en la revista QUE LEER y no creo que se vaya a parecer al Codigo da Vinci, libro que por cierto lei con mas pena que gloria. No entiendo por que se le ha dado tanto bombo, pues, modestamente, creo que es un producto editorial de ficcion correcto pero bastante discreto literariamente hablando. Pero bueno, para gustos, colores… a lo que iba: esperemos que esta novela abra un nuevo camino dentro del "genero", si es que puede llamarsele de esta forma. En todo caso, la polemica surgira inevitablemente: a unos les gustara y a otros no. Eso es lo grande de la literatura, y lo positivo de estos foros es poder contrastar los puntos de vista. Un saludo a todos, Répondre
FJCG on 17 septiembre, 2005 at 3:33 pm HE COMEZADO A LEERLO AYER Y LLEVO LA MITAD LA TRAMA ENGANCHA Répondre
Ferm on 19 septiembre, 2005 at 8:06 pm Yo leo en transporte público, por lo que voy más despacio que otros. En tres o cuatro días os comento algunas impresiones. Por ahora, bien. Répondre
Caesar on 21 septiembre, 2005 at 9:52 pm Una vez que te has acostumbrado el estilo (mezcla cartas y narraciones que cuentan historias propias y ajenas), la verdad es que me está pareciendo un libro estupendo. Répondre
Amaranta_C on 24 septiembre, 2005 at 9:48 pm Yo me lo quiero leer. A mis 12 años mi nivel de lectura es muy alto, no quiero darmelas, ni mucho menos, pero s la verdad. De todas gormas hebuscao comentarios en internet y me han dicho que el libro es muy malo, que la mitad de las páginas sbran y que lospersonages sn de papel de fumar. De todas formas si alguien me puede dar más informaión lo agradeceria Répondre
Wamba on 25 septiembre, 2005 at 5:30 pm yo sigo esperando que alguien me diga si es la historiadora o el historiador. Cada día me lo pregunta algún cliente y no sé que decir… se agradece Répondre
josemiguel on 25 septiembre, 2005 at 5:38 pm Bueno, existen varios narradores varones, pero la voz "oficial" de la historia es de una mujer, por lo que es "La historiadora". Répondre
I on 25 septiembre, 2005 at 9:06 pm No sé qué pensar sin haberlo leído. En el Babelia lo ponen bastante bien, lo cual tampoco significa demasiado, pero, al menos, no le dan caña. Répondre
D on 26 septiembre, 2005 at 11:38 pm A lo primero te puede contestar que me lo he pasado muy bien. Tal vez no pase a la historia de la literatura (no creo), pero la novela me parece muy entretenida. A la segunda pregunta no creo que nadie deba responder aún, ya que durante bastantes páginas tienes el interés/deseo de saber más, y de que el conde asome. Répondre
Hugo on 27 septiembre, 2005 at 3:01 am Pero al menos da una pista… ¿hay algún mordisquito vampírico, aunque sólo sea uno? :))))) Lo digo porque si se mezcla lo "histórico" con un toque sobrenatural, me interesa, pero no tanto sí sólo es "falsa erudición". Répondre
Jaime on 28 septiembre, 2005 at 12:56 am Hay mordiscos, en efecto, pero no es la parte más interesante de la novela. Eso sí, la autora introduce sus propias reglas para convertirse en vampiro, y creo que nada más debo decir a ese respecto. Sí me está gustando (falta poco) y me parece entretenidísima. Tiene un acusado toque bibliófilo 🙂 Répondre
Jaime on 28 septiembre, 2005 at 12:18 pm Vayas donde vayas, hay pilas y pilas del libro en cuestión. No sé si ha estudiado lo de comprar algo por acumulación, pero este parece el caso. La desventaja es que pesa demasiado para leerlo en autobús, pero la carne es débil y me imagino que alguna vez caerá… Répondre
josemiguel on 3 octubre, 2005 at 8:58 pm Por cierto, Wamba, verás que tampoco la autora te saca del todo de dudas en lo que al título se refiere si le echas un vistazo a la entrevista publicada en Qué leer. No le parece mal la opción de Los historiadores ya que hay varios (y cada uno remite al anterior) ni tampoco a la opción italiana (El discípulo). Répondre
Wamba on 4 octubre, 2005 at 11:09 am al menos sé que no es una cagada editorial… aunque sigo sin saber qué decir a los clientes 🙂 Répondre
Saulo on 4 octubre, 2005 at 11:01 pm Tal como están las cosas, parece que cualquier respuesta es buena :))))))) Répondre
Jawy on 8 octubre, 2005 at 5:23 pm Me parece una aberracion que se compare este libro al "codigo da vinci"…no es que no me gustara el libro de Dan Brown, pero esque es totalmente distinto…partiendo de que el codigo da vinci es totalmente un guion de cine…es mas un libro de acción comparado con "la historiadora", éste sin duda lo estoy disfrutando mucho mas porque es mas descriptivo y enriquece mas la aventura…en fin, espero que la esteis disfrutando tanto como yo. Un saludo. Répondre
Titus M on 8 octubre, 2005 at 11:06 pm Es cierto que se nota una gran autenticidad en la mirada de la autora hacia la Europa del Este. Creo que la idea del "nuevo Código Da Vinci" va más en las ventas que en el argumento y en el acabado. El Código… me pareció una patata insufrible, no logré acabarlo. Éste puede responder a otras fórmulas, eso no lo sé, pero tiene muchas más dignidad. Répondre
Josean on 12 octubre, 2005 at 1:42 am ¿Pero es buena? La kosa promete y es d vampiros pero no m decido. Répondre
gonzalo on 13 octubre, 2005 at 11:21 pm yo me lo estoy leyendo y esta muy bien de verdad. ademas a partir de ahora mirare a la gente al cuello antes de hablarles, jejeje Répondre
Saulo on 13 octubre, 2005 at 11:49 pm Lo curioso del mordisco vampírico en esta novela es que no hay certezas ni en número ni en cantidad; eso genera cierta inseguridad poco tranquilizadora 🙂 Répondre
blueline on 14 octubre, 2005 at 10:00 pm Aunque lo leo cuando me desplazo al instituto en metro, y por las noches acabo los capítulos que me quedo a medias, por ahora me está gustando bastante, el Código Da Vinci también me gustó, pero creo que si al final no se le hubiese ido tanto la chaveta al Dan Brown, hubiese parecido más realista, aunque me parece a mi que no le cuesta mucho de írsele la olla a ese buen hombre, solo hacer falta leer La Conspiración donde un tío se salva de los tiburones meándose en la herida que tiene, y el director de una agencia acaba pegando tiros a los pobres hombres desde arriba de una estación de investigación que se hunde en el océano, una paranoia la verdad… Bueno, por mi un 9 para La Historiadora y felicidades a Elizabeth Kostova porque está algo buena. Un saludo! Répondre
Gerardo on 16 octubre, 2005 at 11:50 am Lo es, aunque, eso sí, tiene un primer tercio de lectura más lenta porque tiene que presentar un gran escenario emporal y muchos personajes. Répondre
Gerardo on 16 octubre, 2005 at 11:52 am El escenario que la Europa del Este es, como el de Estambul o los miles de criptas y lugares que visitan, fascinante, se nota que la autora estuvo ahí en el segundo caso y que el marido de la autora procede de la Europa del Este. Répondre
Sergio34 on 17 octubre, 2005 at 7:57 pm He leído un centenar de páginas y aunque me distrae, no veo la mayor envergadura del estilo de la que se habla tanto. No supera el tufo a Best-Seller y además le falta el ritmo del Código(espero que se anime un poco porque de momento va lenta, lenta, describir más no es ser mejor escritor). Veremos al final. Ya comentaré algo. Aún así, el tema me interesa. Este verano he estado haciendo la ruta del conde Drácula y este libro me ha parecido una agradable casualidad. Répondre
Lobo on 17 octubre, 2005 at 11:21 pm Las primeras 150 páginas (aprox) tiene un ritmo lento. Se acelera una vez que ha desplegado los tres momentos históricos en que se desarrolla la acción. Répondre
Ferm on 19 octubre, 2005 at 8:48 pm Creo que son 4, ¿no? años 30, 50, 70 y la época de la hija (cuyo nombre no figura en toda la novela), que lo recoge todo. Répondre
Gloria on 30 noviembre, 2005 at 1:23 am Hola!! yo voy por el capítulo 32, y la verdad es que la trama se desarrolla con una lentitud pasmosa, además de dar detalles innecesarios. No tiene ni punto de comparación con El Código, ni por supuesto con la Conspiración. Espero que vaya mejorando porque como siga así… No sé cual es la dinámica para convertir un libro en best-seller, pero creo que no tienen en cuenta la calidad literaria (dudosa) de la obra en cuestión. ¡Ay! ¡Si Stoker levantara la cabeza! Gloria Répondre
I on 30 noviembre, 2005 at 2:13 am Mujer, supongo que va en gustos. A mí sí me ha gustado el libro, por el contrario, fui incapaz de leerme El código Da Vinci, que sí, que era más rápido de leer, pero me parecía una tomadura de pelo. La variedad de libros es la que satisface gustos diferentes, supongo. Répondre
Saulo on 30 noviembre, 2005 at 2:16 pm Tiene un par de fallos clamorosos y no me gusta que al final aparezca Drácula (no debo decir más), pero me parece una curiosa novela referencial (al mito de Stoker, claro). Es una novela estupenda, pero no nace con la voluntad de ser un best seller ni intenta ser ligero (una condición sine qua non). Répondre
Gloria on 9 diciembre, 2005 at 5:40 pm Esta bien, ahora que he conseguido ¡Dios Mediante! finalizar el libro en cuestíón, me reafirmo en lo dicho. Lo único loable, es que esta señora nos ha hecho leer y eso siempre es bueno. El argumento es insostenible y para semejante viaje no hacían falta tantas alforjas. El final, flojísimo. En fin, Pilarín… Gloria Répondre
Kike on 10 diciembre, 2005 at 1:52 pm Cuando haya transcurrido más tiempo, después de Navidad, por ejemplo, en el que la mayoría lo habremos leído, podríamos comentar algunas cosas de esta novela. Me parece un best seller más sólido que "El código Da Vinci" (aunque eso no es difícil) y yo sí me lo he pasado bien, tenía la sesera dispuesta para una lectura lenta, eso también es cierto. El "borrado" de Creta y la forma en que se desarrolla encuentro de los padres de la innominada protagonista con cierto personaje en Turquía me parecen los elementos más débiles, aunque, como señales, el final también sería cuestión de examinarlo aparte. Répondre
pak on 6 enero, 2006 at 8:22 pm hola, hay un dato ke no me ha kedado claro. Porque vuelve Drácula al monasterio frances al final del libro? Como lo averigua Paul? Répondre
Vero on 7 enero, 2006 at 12:59 am No sé si podemos comentar aquí la novela en tanta profundidad. Debería de haber una sala "privada" para hablar de obras CON spoilers. La verdad es que la novela tiene su aquel y es entretenida, pero tiene "mares interiores", no lagunas. Y que conste, me ha encantado 🙂 Répondre
Noe on 19 enero, 2006 at 8:11 pm Pues,por lo que yo he entendido porque habían transcurrido dieciséis años menos una semana desde su última visita,y se supone que en uno de los libros que manejan dicen que en ese plazo vuelve allí. Revísate el último capítulo,ya al final,ahí lo aclara. Répondre
tresdeoros on 19 enero, 2006 at 9:49 pm Ya lo he leído y me ha gustado. El mérito del libro es cómo se van desgranando las pistas hasta el final de la historia, porque yo creo que en seguida de empezarlo, se adivina que Drácula va a salir por algún sitio del relato, así que el suspense no es el desenlace. sino los acontecimientos que van ocurriendo por el camino. Me gustó la forma en que la autora va intercalando los relatos sin perder el suspense. Creo que alguién lo tachó de lento, yo diría que lleva la velocidad justa, al modo de las escenas de las películas de terror, en que estás mordiéndote las uñas mientras ves a la protagonista ir irremisiblemente a abrir la puerta que no debe. No es el libro del año, pero merece una lectura. Répondre
anguiano on 3 marzo, 2006 at 10:53 am el libro y la historia en general es buena, pero no trata de vampiros en el sentido que muchos le pueden dar. Es simplemente historia de la Europa Central y se remonta a los tiempos de Vlad III de Valaquia para inspirar la interminable historia de una joven y las generaciones que la precedieron. es un libro bastante bueno. la lectura puede ser algo lenta, y en un principio llegar a pensar en dejarlo, pero el hecho de llegar al final y saber qué es lo que pasa con todos, es lo que te impulsa a seguir con él. No sé como explicar esto , pero es una novela retrospectiva y por eso (personalmente) la odio tanto, pero aún me gusta más. te metes tanto en la vida de los personajes que quieres saber a toda costa que les depara el futuro. Una obra especial en los últimos años de literatura histórica y general. Répondre
Rachel on 6 marzo, 2006 at 8:15 pm Una obra espléndida, a pesar de que tiene un par de baches. Répondre
Vero on 7 marzo, 2006 at 1:53 pm No habrá más de un par de novelas perfectas a lo largo del año, y creo que han de pasar al menos diez años para tener la suficiente ecuanimidad que permite juzgar esa calidad. La historiadora tampoco es una novela perfecta, pero me parece muy buena. Répondre
jossie on 7 abril, 2006 at 6:45 pm a mi me costo engancharme al princio con la puesta en escena pero luego me gusto bastante . vamos q me dejo buen recuerdo Répondre
Segismundo on 27 abril, 2006 at 3:33 pm Sí claro, y muere el bueno tambien al final, no? Tu sí q tienes un FALLO MENTAL clamoroso. Y es que si una cosa no te gusta, no tienes porqué ir contando detalles. De todas formas, cómo podeis comparar un libro cuya accion se desarrolla en un par de dias, con una novela q da saltos en tres epocas…? Es como comparar a Dios con un gitano. En fin, para gustos los colores. Pero si lo que quereis es accion, compraros un Mortadelo… Répondre
Segismundo on 27 abril, 2006 at 3:52 pm Creo q siempre el termino "lento" es relativo. A mi, personalmente me gustó "El Códogo da Vinci", "Ángeles y Demonios"… y para nada "La Conspiracion". Sin embargo, este tipo de libro en el que parece que tú mismo estas detras de los protagonistas y ves lo que ellos ven y sientes lo q ellos sienten… no se puede/debe contar de una forma mas rápida (recuerdad tb por ejemplo "El ocho", "El círculo mágico")… Ademas de enriquecernos con aquella cultura (tanto en las epocas de Vlad, Rossi y Paul), así como las descripciones de los lugares, datos historicos… (sin olvidar q es una novela), hacen q nos evadamos de este mundo mientras lo leemos, y nos muestran una mezcla de leyenda e historia, de forma "diferente" a como lo vio en sus sueños una noche (despues de una mala digestion de marisco) Abraham Stocker y empezó a gestar su novela… Répondre
gandalin on 3 mayo, 2006 at 7:37 pm yo no he leido el libro y no opino sobre él, pero me hace gracia la reedición del "Drácula" de Bram Stoker que está apareciendo en las librerías, con una banda en la portada que dice " El libro que inspiró a Elizabeth Kostova en La Historiadora" hombre…hombre….¿ para esto quedan los clásicos? ¿ cómo que el libro que inspiró a Elizabeth Kostova " No sería más correcto poner en las portadas del " La historiadora" , " El libro inspirado en la gran novela de Bram Stoker "Drácula" ….. me parece de locos que para revender Drácula se propagande con que ha inspirado a un best seller moderno, como si no hubiese existido de antes esta gran obra maestra , muy difícil de superar por cientos de kpstovas y similares … me caliento, lo siento Abur. Répondre
Frau Hesselius on 3 mayo, 2006 at 9:07 pm ¿De verdad han puesto eso en alguna editorial? ¿Cuál se ha atrevido? He empezado a leer La historiadora y las cuatro primeras páginas no me hacen presagiar nada bueno por mucho que la chica de la librería me dijera que ella se lo había pasado muy bien. Répondre
Maligno on 3 mayo, 2006 at 10:17 pm El día menos pensando nos encontramos con una banda que diga: "del autor que se leyó El señor de los anillos y Harry Flashman". Répondre
Wamba on 4 mayo, 2006 at 9:08 am Peor que eso: De Bolsillo ha puesto una franja publicitaria, pero Umbriel (la editorial que pblica en España a la Kostova) lo ha escrito en la portada del Drácula que ha sacado hace un par de meses. "La novela que inspiró a la autora de La historiadora". Pa cagarse. Yo lo he boicoteado y sólo pongo en la mesa el de Valdemar. Y, si alguien pregunta, ese se lleva. Propongo otra faja publicitaria: "Antiguo Testamento: el libro que inspiró a Jesús". Répondre
manuel naranjo on 17 mayo, 2006 at 8:05 am hace un par de días que terminé de leer el libro y me parece que logra su cometido en parte al realizar una ficción con elementos intelectuales y fundamentados de un hecho histórico como lo fue la vida e influencia de ese personaje nefasto que fue Drákula; no puedo negar que me agradó la trama y el desarrollo de los personajes a pesar de que, según mi limitada visión, percibí un sentido muy homogéneo entre los que relatan la historia, esto podría ser un punto en contra de la novela. pienso también que hubiera sido saludable para toda la trama prescindir de muchas situaciones que vendrían mas bien a adornar y a abultar el contenido de la misma; sin embargo, se puede intuir la gran sensibilidad y empatía por el lector por parte de la autora, al restarle importancia a los hechos que caracterizaron realmente a ese personaje, esto último fue un buen punto, y hace de la novela una especie de testimonio relacionado a sus investigaciones de 10 años llevados a cabo por la Sra Kostova. No quisiera terminar sin especular sobre algunas motivaciones de la autora : parece ser que se inscribe en la onda realista a pesar de todo. Con el perdón del Sr. D Brown, pero aquí me parece que hay más erudición y manejo de la lengua. Le doy mi voto a Kostova. Esperemos la próxima. !Exitos! Manuel Naranjo mnaranjodiaz@yahoo.com Répondre
Kratos on 15 junio, 2006 at 7:24 pm A mi no me gusto ni el "Código…" ni este libro, y no tanto por ser un poco lento, sino porque pienso que la autora invirtió muchas palabras y páginas innecesarias en la narrativa. Con 200, incluso 150, páginas menos, este libro hubiese sido perfecto, opinión personal. Répondre
cecilia on 26 junio, 2006 at 8:11 pm yo termine el libro ayer, y la verdad que es una historia que te engancha. EStoy de acuerdo en que al libro le sobran unas cuantas páginas, se hubiera podido decir lo mismo en menos páginas; pero creo que la investigación llevado a cabo por la autora durante 10 años, ha dado sus frutos. Pensando al comenzar a leer el libro que iba a ser la historia clasica de Dracula, y ver que en este libro lo muestra desde otro punto, incluso humano, me parece que toda la historia está muy bien hilvanada, escrito es un lenguaje mas literario y con una buena trama, también hay algo de fantastico, pero en resumen el libro merece la pena leerlo. Dentro de todos lo libros que se escribern ahora que están de moda, este se sale un poco del tema de la religión, y por una parte se agradece. Yo lo recominedo, no te aburre. Répondre
gandalin on 26 junio, 2006 at 8:30 pm Cuestión de opiniones. Yo lo encuentro tremendamente aburrido y que recurre al modo de narración basado en intercambio de cartas que ya está trillado y en el que se basa Drácula de bram stoker Répondre
AhUrA on 27 junio, 2006 at 3:33 am Me gusto, aunke debo admitir ke ha sido un poko tedioso llegar al fin, la exesiva informacion, los flashback y todo akello ke en un momento me desespero, al final me dejo con un bue sabor de boka, y lo digo por ke soy una fiel lectora de literatura oscura, terror, ficcion y fantastika. Nada ke pedirle a alguno de las cronicas vampiricas de Anne Rice; pero ante todo respeto kada punto de vista, pero esta historia me envolvio. Répondre
Frau Hesselius on 3 julio, 2006 at 9:58 pm Bueno, ya somos dos los disidentes. Después de cuatro meses sigo sin haber pasado de la página cien. Pero está muy bien para dormir. Répondre
gandalin on 4 julio, 2006 at 8:59 pm Frau: Yo que te tengo por una lectora con gusto : déjalo. A otra cosa, mariposa, que hay mucho por leer para andar perdiendo el tiempo… El simple hecho de darte una vuelta por los foros y ver la cantidad de tiempo que hemos dedicado a darle vueltas a opinar sobre esta novela ha sido darle más importancia y bombo que la que tiene. Para salir de esta modorrez, dime qué es lo último de terror que realmente te ha dado miedo. Yo, algunos flashes de drácula, que he releido huyendo de la historiadora, y algunas escenas de " la hora estelar de los asesinos" , de kohout, con las que me he zurrado un poquito Necesito una recomendación para sufrir un poco este verano. Chao Répondre
Frau Hesselius on 4 julio, 2006 at 11:58 pm Pues la verdad es que últimamente no he disfrutado pasando miedo con ninguno. Ahora estoy con dos de relatos de terror. Mañana te digo (pero no lo comentaré aquí, con La Historiadora, sino con otra llamada). Ciao. Répondre
wasps on 30 julio, 2006 at 1:14 am En principio la historiadora representa ser la autora…no? Répondre
wasps on 30 julio, 2006 at 1:16 am Me prometí terminar con la historia, y por mucho que me ha costado, ha valido la pena…me he enganchado a los diez ultimos capitulos..pero asi es la narrativa unas veces mejro otra peor y ésta: muuuy distinta Répondre
wasps on 30 julio, 2006 at 1:19 am Entré en la pagina web con el juego a mediados de la historia y no pude pasarme nada, termino el libro y vuelvo a entrar (por si ahora sabria algo qeu antes no podia saber) y sigo sin poder apsar del mercado de istambul. Quien sepa dóned encontrar ayuda qeu escriba a: freakysnob@hotmail.com Muchisimas gracias. Répondre
FranG on 30 julio, 2006 at 1:26 am Perdona, (creo) que no se te entiende mucho. ¿Podrías explicar algo más? Répondre
Fernando on 30 julio, 2006 at 11:12 am ¿Cuál de ellas? ¿La teórica narradora actual o la protagonista del siglo XX, que es su madre? Répondre
Sleeper on 30 agosto, 2006 at 10:57 pm AVISO, MENSAJE SOLO PARA LOS QUE YA HAN LEIDO EL LIBRO Antes de nada decir que no me ha gustado mucho la novelaza… aunque reconozco que he leido La historiadora muy poco a poco y ántes de dormir… Tengo 3 preguntas para gente inteligente -se vé que yo no lo soy-: 1. ¿alguien me puede explicar qué edificio federal de Filadelfia fue bombardeado (aprox en la 4ª pag del epílogo, pag 694 en ed Umbriel)??? Es un fallo de la autora o es que no me he enterado bien de la trama? 2. se supone que alguien ha sustituido a Drácula, ya que la prota recibe un libro al final, ¿hay alguna pista de quién puede ser? No me gustan los finales en los que todo vuelve a empezar pero sin fundamento… 3. Las últimas lineas son pseupoesía o quieren decir algo realmente? Qué papel tiene el abad en esta historia? Perdonad, es que soy muy racionalista y no me suele gustar que se digan cosas gratuitamente. Gracias a todos y perdón por mi ignorancia. Répondre
Fer on 31 agosto, 2006 at 12:25 am Lamento decir que lo dejé a cien páginas del final, se me apoderó. Répondre
Corsaria_24 on 15 noviembre, 2006 at 2:32 pm Hola, acabé el libro ayer y sobre la primera pregunta no tengo ni idea, pero al respecto de las dos últimas entendí lo siguiente: El que Drácula muriera, no quiere decir que sus esbirros no sigan por ahí y que su gran obra, de clasificar su enorme biblioteca, sea un proyecto que no siga vigente para sus seguidores. Y lo del final, cuando de nuevo aparece Drácula con el abad creo que quiere decir lo siguiente: 1. Que un comerciante italiano o genovés, no recuerdo bien, le vendió a Drácula un libro en el que se daban pautas para sobrevivir a la muerte y que por tanto, dar con ese libro y seguramente destruirlo, (para que no salgan más Dráculas por ahí) sigue siendo una tarea pendiente. 2. Que dicho libro, con mucha probabilidad estaría entre la gran biblioteca del chupóptero. Y recuerda, que antes de que muriera Rossi, le dijo a éste que iba a trasladarla a un sitio más seguro… por la descripción del final entendí que se refería al monasterio de la isla del lago Snagov en Rumanía, y que las ampliaciones a las que se refiere serían para albergar los libros. Drácula dijo que aquella era una de sus tumbas, su favorita, pero no la única. Recordemos que Rossi se llevó por las palabras del arqueólogo que en los 30 le había dicho que la tumba se encontraba vacía. Que no hubiera un cuerpo allí no quiere decir que no hubiera alguna palanca en alguna parte detrás de un dragón que diera a la verdadera tumba del No Muerto. Bueno, no se si te he liado o te he aclarado algo… de todas formas, a mi la novela me ha enviciado y he estado 4 días sin despegarme de ella, aunque he de reconocer que ya se me estaba haciendo un poco larga. Saludos Répondre
wallace on 16 diciembre, 2006 at 9:45 pm Hola a todos. Hace unos dias terminé (me ha costado lo suyo) la novela y la frase "mucho ruido y pocas nueces" resume a la perfección mi impresión. Salvo los últimos capítulos donde la acción se acelerá y se llega al meollo del asunto el resto es bastante paja y hojas descriptivas que no tienen demasiado que ver con el fondo del libro. A mi entender, otra muestra de novela donde el autor se lo toma con calma desmedida para ir rellenando hojas y hacer un buen tocho, y cuando se da cuenta lleva mas de 500 páginas escritas y muy poco dicho, con lo que tiene que concretar y resolverlo todo casi en el epílogo. Para quien tenga mucho tiempo para él está correcto, para quien no le guste las divagaciones puede obviarlo. Saludos. Répondre
coronel pike on 16 diciembre, 2006 at 11:04 pm Tu lo terminaste William, yo sólo llegué a las primeras 100 hojas. Por eso tú eres el jefe del clan y yo me quedé en coronel. Mucho ruido y pocas nueces, tú lo has dicho, amigo. Répondre
la nieta de Assunta on 1 enero, 2007 at 10:57 pm Respuesta algo tardía sobre lo del bombardeo. Es posible que se refiera al follón que se montó cuando hace unos 20 años la policía lanzó un artefacto sobre un edificio para desalojar a los miembros de un movimiento radical (MOVE). La casa se incendió y también los edificios vecinos. Si buscar en Wikipedia (versión en inglés) posiblemente encontrarás algo. Répondre
Lectora confundida on 14 enero, 2007 at 11:34 am Bela Lugosi: ¡¿Señor feudal de los Cárpatos?! En el Capítulo II dice: … -¿Has oído hablar de Vlad Tepes, el Empalador? -Sí, Drácula. Un señor feudal de los Cárapatos, también conocido como Bela Lugosi. ¿Qué no Bela Lugosi fue un ACTOR de Hollywood que interpretando a Drácula se volvió loco y murió creyendo ser realmente él? Bela Lugosi no era Vlad Tepes el Empalador, sino un ACTOR que simplemente hizo uno de los tantos papaeles de Drácula (el más famoso por cierto); y en la novela afirman, que él si era Drácula. Al parecer en Yale no tienen referencias históricas exactas. Répondre
pregunta on 14 enero, 2007 at 7:38 pm No he leído el libro aún, pero ¿no será una broma? El breve fragmento que has rescatado del texto da pie a creerlo. Répondre
El escriba de Tebas on 15 enero, 2007 at 1:29 pm supongo que es por la traducción: seguro que la frase tendría que haber sido "conocido por Bela Lugoshi" o lo que es lo mismo, dado a conocer gracias a Bela Lugoshi (por su interpretación cinematográfica) Répondre
Maravillao on 23 enero, 2007 at 5:33 pm Sencillamente no me puedo creer este hilo. Veamos, no he leído el libro, pero está claro que es un fragmento de diálogo, y que fuera de contexto… Aún así apostaría a que el contexto sería más o menos el siguiente: tomando un café, el personaje uno DICE: -¿Has oído hablar de Vlad Tepes, el Empalador? Me imagino perfectamente a su interlocutor adoptando un aire cínico y divertido al responder: -Sí, Drácula. Un señor feudal de los Cárapatos, también conocido como Bela Lugosi. Es decir, bromeando. Aunque, claro, como en los libros todavía no se utilizan los emoticonos… Répondre
carlomar on 17 mayo, 2007 at 5:29 am Ha sido muy grato encontrar esta novela que es un alarde de erudicción y buen gusto narrativo, presenta un a estructura impresionante que atrapa al lector, la autora en forma generosa comparte los frutos de sus investigaciones con un acertado ritmo narrativo. Ojalá que también llegue ha ser adaptada con acierto al lenguaje cinematrográfico con el acierto de un director inteligente, sensible y crativo. escríbeme carlomar@prodigy.net.mx Répondre
gandalin on 17 mayo, 2007 at 8:38 am Siento disentir con tu valoración Lee "Drácula" de Bram Stoker y verás que el estilo epistolar mezclado con los hechos de la novela ya se inventó hace años En cuanto a suspense, ésta tiene trozos en que te puedes echar la siesta, y aquella era trepidante No hay porqué comparar un clásico con algo de hoy en día, pero es que es tan evidente… Répondre
SAM on 15 junio, 2007 at 8:58 pm Si mal no recuerdo, casi al final del libro la narradora dice que a ella le pusieron el nombre de su abuela, la madre de Hellen. Creo que era algo así como ELSPETH. Corríjanme si me equivoco, por favor… SAM. Répondre
Sam on 19 mayo, 2010 at 4:18 pm elspeth era el nombre de la esposa o la futura esposa de Hugh James creo q era. A lo que importa que nos quedaremos con las ganas de saber como se llamaban la abuela y la dichosa niña… Répondre